与世无争,韩文的解释``

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 21:42:56
因为跟韩国留学生搞交流,问道 “与世无争” 一词,无法表达和解释给对方听,希望给个能用韩语表达清楚中文该词意思的解释``
谢谢了

与世无争:

与任何人都毫无争执。세속과 싸우지 않고 남과도 싸우지 않다;

세상만사에 무관심하다. 对世上所有的事物漠不关心。

현실 사회를 도피하다. 逃避现实社会。

网上的中文释义是:不跟社会上的人发生争执。(这是一种消极的回避矛盾的处世态度)
韩文来说就是:사람들과 촐돌이나 결등을 발생하지 않는다.(소극적인 생활태도다 )

这是一种消极的回避矛盾的处世态度
这句话不打赞成 你可以去掉

楼上的,你们都是学韩语的吗?
水平不行,就别在这丢人了,不好吗,人需要自爱一点。
别在这误导这个韩语的初学者,

先自我介绍一下,我是北京语言学院,韩语教育系的教授,研究生导师,我85年到2005年,这20年一直在韩国做语言研究。

与世无争,早在96年就被韩国的语言学家,收录进了《大韩成语辞典》,当时我正好是首尔外国语大学的研究生,还参与了这个辞典的修订工作。

所以,与世无争翻译成韩语,很简单,即:“어세무쟁”

能见到你这种